一些(非官方的)档案平台单独提供手写资料的全文搜索,更不用说像互联网档案馆那样完全集成或免费提供。
2024年4月,互联网档案馆与其阿鲁巴合作伙伴宣布,计划尝试将所有以帕皮阿门托语出版的作品数字化,进一步扩大帕皮阿门托语的在线影响力。该计划将从阿鲁巴国家图书馆的国家馆藏和特藏作品开始。这些作品将由各机构自行数字化。为了协助这项工作,互联网档案馆承诺向阿鲁巴岛运送一台图书扫描仪,以增强扫描能力。 作伙伴之后,互联网档案馆还与阿鲁巴国家广播公司Telearuba联手,对Telearuba的所有内容进行数字化保存。一旦与上述未来对帕皮阿门托语的自动字幕支持相结合,数千小时的阿鲁巴视听遗产也将开放,供全文检索、进一步研究以及用于阿鲁巴教育体系。阿鲁巴教育体系目前正在从完全以荷兰语授课的殖民时代教育体系过渡到以母语为基础的多语言模式教育体系。
在全球新冠疫情期间
在线资源的使用和对数字信息访问的需求大幅增加:在线访问 电话营销数据 不仅是人们的期望,更是许多人的基本必需品和直接的生命线。幸运的是,由于阿鲁巴是一个小规模社会,图书馆能够通过快速运作与当地图书作者和出版商之间的“短线”来满足日益增长的需求,免费向阿鲁巴学生和公众提供帕皮阿门托语文学作品和日报等重要资源。
2020年开启的势头丝毫未减,反而似乎愈演愈烈。 纸质出版 脆弱文化记录报告 通常带来的高昂成本,直接在阿鲁巴岛收藏和互联网档案馆(Internet Archive)在线发表作品。
越来越多的本地作家选择放弃
阿鲁巴岛致力于数字化和保存其文化和文献遗产的努力也激起了更多国际受众的兴趣,其他(荷属)加勒比海岛国和地区也对复制阿鲁巴岛的模式表现出浓厚的兴趣,《连线》(Wired)、《The Verge》和PBS News Weekend等媒体,以及《安的列斯日报》(Antilliaans Dagblad)和《加勒比网络》(Caribisch Netwerk)等地区性新闻机构也纷纷关注“阿鲁巴故事”。例如,《连线》杂志的作者凯特·尼布斯(Kate Knibbs)甚至在最近的Slate播客中提到,她怀 勒比地 印度尼西亚数据 区多元 疑阿鲁巴岛的数字保存工作是“一场真正有效的游击旅游运动 针对的是那些‘呆子’”。
综合考虑所有因素,未来的前景看起来令人鼓舞:阿鲁巴的机构和互联网档案馆将长期致力于此,甚至打算将他们的努力扩展到阳光明媚的阿鲁巴白色海岸之外。