使用 Ninja Forms WordPress 插件,您可以通过翻译让各种语言的使用者能够访问您的产品或服务,从而扩大您的受众群体。
如何翻译你的 Ninja Forms 插件:分步指南
在这篇博文中,我们将探讨使用翻译应用程序翻译 WordPress 表单的两步流程。Weglot和WPML是一些顶级的 WordPress 翻译插件,它们可以显著简化翻译流程。
步骤 1:国际化
国际化是指通过标记特定的文本字符串来准备插件或主题的翻译。巴林电话号码库 此步骤通常由开发人员处理,以确保插件(例如 Ninja Forms)已准备好进行翻译。
步骤 2:本地化
本地化包括翻译标记的字符串并配置 WordPress 以提供相应的语言文件。任何想要使用其语言版本的插件的用户都可以完成此操作。在此步骤中,我们将使用翻译应用 Poedit 来创建和管理翻译文件。
通过遵循这些步骤,您可以让更广泛的多语言受众访问您的 Ninja Forms。
第一步:国际化
翻译过程的第一步是国际化。这涉及准备翻译插件:
- 下载 Ninja Forms POT 文件:首先在 WordPress 安装目录下找到“lang”文件夹,Ninja Forms 插件就存放在这里。此文件夹包含翻译所需的 POT 文件。
- 对于本地主机:导航到 `<本地安装路径>/wp-content/plugins/ninja-forms/lang` 以查找 POT 文件。
- 对于 Web 服务器主机:通过 FTP 或托管文件管理器访问您的服务器;转到`<服务器上的路径>/wp-content/plugins/ninja-forms/lang`,然后下载 POT 文件。
通过保护 POT 文件,您可以确保 Ninja Forms 插件中的所有可翻译文本均可用且可供本地化。
第 2 步:本地化 –翻译 Ninja Forms 文件
此步骤涉及使用 Poedit 应用程序将 Ninja Forms 插件的内容翻译成您想要的语言:
- 安装并打开 Poedit:首先在您的设备上安装 Poedit 应用程序。安装完成后,打开该应用程序。
- 上传 Ninja Forms POT 文件:在 Poedit 中,上传您在国际化步骤中下载的“ninja-forms.pot”文件。
- 开始翻译:
-
- 选择句子:在 Poedit 中,点击要翻译的句子。所选句子将出现在“源文本”文本框中。
- 输入翻译:在“翻译”文本框中输入您的翻译。当您继续下一个句子时,您的翻译将出现在后续列中,确认已保存。
- 定期保存:继续翻译每个句子并确保定期保存您的进度。
- 处理特殊字符:请注意撇号、单引号和“&”等特殊字符。网站托管与电子邮件托管:有何区别以及为何对您的业务如此重要 这些字符可能需要转换为 HTML 实体,以确保它们在不同浏览器中正确显示。如有需要,请参阅可靠的资源以获取 HTML 实体列表。
- 保存并导出:完成所有句子的翻译后,点击“保存”。此操作会将翻译后的 POT 文件保存在您选择的位置,即可使用。
通过遵循这些步骤,您可以确保对 Ninja Forms 进行彻底而准确的翻译,从而使您的 WordPress 网站可供多语言受众访问和使用。
命名 POT 文件
WordPress 要求翻译文件遵循特定的命名规范才能正常运行。電報數據 该规范包括语言代码(例如,“pt” 表示葡萄牙语),然后是国家/地区代码(例如,“_SE” 表示瑞典语),因此瑞典语的文件名通常为“sv_SE.pot”。
对于像 Ninja Forms 这样的插件,插件名称也会包含在内,因此文件名为“ninja-forms-sv_SE.pot”。以下是完整的语言和